檢察體系英文網站專有名詞中英對照表
- 發布日期:
- 最後更新日期:110-03-15
- 資料點閱次數:714
檢察體系專有名詞中英文對照表
| 中文 | 英譯 | 
| 福建高等法院金門分院檢察署 | Kinmen Branch. Fuchien High Prosecutors Office | 
| 福建金門地方法院檢察署 | Fuchien Kinmen District Prosecutors Office | 
| 福建連江地方法院檢察署 | Fuchien Lienchiang District Prosecutors Office | 
| 檢察長室 | Chief Prosecutor Office | 
| 檢察長 | Chief Prosecutor | 
| 主任檢察官室 | Head Prosecutor Office | 
| 主任檢察官 | Head Prosecutor | 
| 檢察官室 | Prosecutor Office | 
| 檢察官 | Prosecutor | 
| 檢察事務官室 | Prosecutor Investigator Office | 
| 檢察事務官 | Prosecutor Investigator | 
| 書記處 | Clerk Division | 
| 書記官長 | Chief Secretary | 
| 紀錄科 | Records Section | 
| 執行科 | Enforcement Section | 
| 書記官 | Clerk | 
| 錄事 | Clerk Assistant | 
| 文書科 | Documentation Section | 
| 研考科 | Research and Evaluation Section | 
| 總務科 | General Affairs Section | 
| 科長 | Section Chief | 
| 通譯 | Interpreter | 
| 庶務 | General Affairs Officer | 
| 出納 | Cashier | 
| 法醫室 | Forensic Medical Examiner Office | 
| 法醫師 | Forensic Medical Examiner | 
| 檢驗員 | Forensic Investigator | 
| 法警室 | Bailiff Office | 
| 法警長 | Chief Bailiff | 
| 副法警長 | Deputy Chief Bailiff | 
| 法警 | Bailiff | 
| 資訊室 | Information Management Office | 
| 資訊管理師 | Systems Coordinator | 
| 操作員 | Systems Operator | 
| 觀護人室 | Probation Office | 
| 主任觀護人 | Chief Probation Officer | 
| 觀護人 | Probation Officer | 
| 諮商室 | Counseling Room | 
| 採尿室 | Urine Collection Room | 
| 人事室 | Personnel Office | 
| 會計室 | Accounting Office | 
| 統計室 | Statistics Office | 
| 政風室 | Civil Service Ethics Office | 
| 主任 | Director | 
| 科員 | Officer | 
| 檔案室 | Archives | 
| 贓證物庫 | Loot storage | 
| 收發室 | Mail Room | 
| 刑事報到處 | Criminal Case Registration | 
| 偵查庭 | Investigation Room | 
| 為民服務中心 | Service Center | 
刑法專有名詞中英文對照表
| 中文 | 英譯 | 
| 刑法 | Criminal Code | 
| 總則 | General Provisions | 
| 法例 | Application of the Code | 
| 刑事責任 | Criminal Responsibility | 
| 未遂犯 | Attempt | 
| 共犯 | Joint Offenders | 
| 刑 | Punishment | 
| 累犯 | Recidivism | 
| 數罪併罰 | Combined Punishment for Several Offences | 
| 刑之酌科之加減 | Sentence of Punishment and Its Increase and Reduction | 
| 緩刑 | Suspension of Punishment | 
| 假釋 | Parole | 
| 時效 | Statute of Limitations | 
| 保安處分 | Rehabilitative Measures | 
| 分則 | Specific Offenses | 
| 內亂罪 | Offenses Against the Internal Security of the State | 
| 外患罪 | Offenses Against the External Security of the State | 
| 妨害國交罪 | Offenses of Interference with Relations with Other States | 
| 瀆職罪 | Offenses of Malfeasance in Office | 
| 妨害公務罪 | Offenses of Obstructing an Officer in Discharge of Duties | 
| 妨害投票罪 | Offenses of Interference with Voting | 
| 妨害秩序罪 | Offenses of Interference with Public Order | 
| 脫逃罪 | Offenses of Escape | 
| 藏匿人犯罪及湮滅證據罪 | Offenses of Concealment of Offences and Destruction of Evidence | 
| 偽證及誣告罪 | Offenses of Perjury and Malicious Accusation | 
| 公共危險罪 | Offenses Against Public Safety | 
| 偽造貨幣罪 | Offenses of Counterfeiting Currency | 
| 偽造有價証卷罪 | Offenses of Counterfeiting Securities | 
| 偽造度量衡罪 | Offenses of Falsifying Weights and Measures | 
| 偽造書印文罪 | Offenses of Forging Instruments or Seals | 
| 妨害風化罪 | Sex Offenses | 
| 妨害婚姻及家庭罪 | Offenses Against Marriage and Family | 
| 褻瀆祀典及侵害墳墓屍體罪 | Offenses Against Religion, Graves, and Corpses | 
| 妨害農工商罪 | Offenses Against Agriculture, Industry, and Commerce | 
| 鴉片罪 | Offenses Relating to Opium | 
| 賭博罪 | Offenses of Gambling | 
| 殺人罪 | Offenses of Homicide | 
| 傷害罪 | Offenses of Causing Bodily Harm | 
| 墮胎罪 | Offenses of Abortion | 
| 遺棄罪 | Offenses of Desertion | 
| 妨害自由罪 | Offenses Against Abandonment | 
| 妨害名譽及信用罪 | Offenses Against Reputation and Credit | 
| 妨害秘密罪 | Offenses Against Privacy | 
| 竊盜罪 | Offenses of Larceny | 
| 搶奪、強盜及海盜 | Offenses of Abrupt Taking, Robbery and Piracy | 
| 侵占罪 | Offenses of Criminal Conversion | 
| 詐欺背信及重利罪 | Offenses of Fraudulent, Breach of Trust, Taking, and Usury | 
| 恐嚇及擄人勒贖罪 | Offenses of Extortion and Kidnapping for Ransom | 
| 贓物罪 | Offenses of Receiving Stolen Property | 
| 毀棄損壞罪 | Offenses of Destruction, Abandonment, and Damage of Property | 
刑事訴訟法專有名詞中英文對照表
| 中文 | 英譯 | 
| 刑事訴訟法 | The Code of Criminal Procedure | 
| 通則 | General Provisions | 
| 法院管轄 | Jurisdiction Of Courts | 
| 法院職員之迴避 | Disqualification of Court Officers | 
| 文書 | Documents | 
| 送達 | Service | 
| 當事人 | Party | 
| 被告 | Defendant | 
| 自訴人 | Private Prosecutor | 
| 檢察官 | Prosecutor | 
| 辯護人 | Defense Attorney | 
| 告訴代理人 | Agent | 
| 輔佐人 | Assistant | 
| 證人 | Witness | 
| 被害人 | Victim | 
| 檢察事務官 | Prosecutor Investigator | 
| 司法警察官 | Judicial Police Officer | 
| 法官 | Judge | 
| 鑑定人 | Expert Witness | 
| 通譯 | Interpreter | 
| 強制處分 | Prosecutors' Order | 
| 傳喚 | Summon | 
| 訊問 | Examination of Accused | 
| 拘提 | Arrest with a Warrant | 
| 逮捕 | Arrest | 
| 通緝 | Circular Order | 
| 羈押 | Detention of Accused | 
| 交保 | Bail | 
| 責付 | Commit the Accused to the Custody of | 
| 限制住居 | With a Limitation on Someone's Residence | 
| 身體檢查 | Physical Examination | 
| 留置鑑定 | Detention of an Accused for Expert Examination | 
| 搜索 | Search | 
| 扣押 | Seizure | 
| 鑑定 | Expert Examination | 
| 勘驗 | Inspection | 
| 證據保全 | Perpetuation of Evidence | 
| 偵查終結 | Investigation Concluded | 
| 不起訴 | Not to prosecuted | 
| 緩起訴 | Deferred Prosecution | 
| 起訴 | Indictment | 
| 聲請簡易判決處刑 | Apply for Summary Judgment | 
| 聲請再議 | Apply for Reconsideration of the Ruling | 
| 職權送再議 | Ex Officio Send the Ruling for Reconsideration | 
| 交付審判 | Setting for Trail | 
| 審判程序 | Judiciary Proceedings | 
| 準備程序 | Preliminary Proceeding | 
| 通常程序 | Regular Proceeding | 
| 簡易程序 | Summary Procedure | 
| 自訴 | Private Prosecution | 
| 公訴 | Public Prosecution | 
| 第一審 | The First Instance | 
| 第二審 | The Second Instance | 
| 審判 | Trial | 
| 自首 | Surrender Oneself up to Justice | 
| 自白 | Confession | 
| 易科罰金 | Convert Imprisonment into Fine | 
| 受刑人 | Sentenced Person | 
| 調解程序 | Mediation Mechanism | 

