| 中文 |
英譯 |
| 主任檢察官 |
Head Prosecutor |
| 代理人 |
Proxy |
| 本人 |
Concerned Party |
| 刑事被告具保須知 |
Bail Notice |
| 刑事報到 |
Registration |
| 刑事報到言詞申告 |
Oral Accusations |
| 各項查詢 |
Miscellaneous |
| 具保 |
Bail bond |
| 受戒治處分人 |
Substance Abuser |
| 拘留室 |
Detention Room |
| 易服勞役場 |
Compulsory Labor Area |
| 法定代理人 |
Legal Representative |
| 法醫師 |
Forensic Medical Examiner |
| 法警 |
Bailiff |
| 初審 |
Preliminary Review |
| 指認牆 |
Witness Identifying Wall |
| 重大犯罪被害人申訴處 |
Victims' Appeals (Serious Crimes) |
| 候保室 |
Holding Room |
| 書面陳情 |
Statement in Writing |
| 書記官 |
Clerk |
| 偵查佐 |
Detective |
| 偵查庭 |
Investigation Room |
| 執行科 |
Enforcement Section |
| 採尿室 |
Urine Collection Office |
| 被詢問人於「錄音中」顯示器未顯示前得不回答各詢問 |
If recording equipment is off, you have the right not to answer any questions |
| 責付 |
Custody Certificate |
| 通譯 |
Interpreter |
| 發還保證金 |
Bail Refunds |
| 訴訟和解 |
Statement of Settlement |
| 訴訟輔導 |
Litigation Assistance |
| 訴願法庭 |
Appeals Hearing Room |
| 新聞採訪室 |
Press Room |
| 電子郵件陳情 |
Statement by Email |
| 電話陳情 |
Statement by Telephone |
| 監護人 |
Legal Guardian |
| 複審 |
Secondary Review |
| 談話室 |
Conversation Room |
| 調查員 |
Investigator |
| 親自陳情 |
Statement in Person |
| 親屬 |
Relatives |
| 錄事 |
Clerk Assistant |
| 檢察事務官 |
Administrative Prosecutor |
| 檢察官 |
Prosecutor |
| 檢察官偵訊室 |
Interrogation Room |
| 檢驗員 |
Forensic Investigator |
| 繕撰書狀 |
Documents Assistance |
| 警員 |
Police Officer |
| 羈押被告候訊室 |
Interrogation waiting Room |
| 觀護人 |
Probation Officer |