| 中文 | 英譯 | 
| 主任檢察官 | Head Prosecutor | 
| 代理人 | Proxy | 
| 本人 | Concerned Party | 
| 刑事被告具保須知 | Bail Notice | 
| 刑事報到 | Registration | 
| 刑事報到言詞申告 | Oral Accusations | 
| 各項查詢 | Miscellaneous | 
| 具保 | Bail bond | 
| 受戒治處分人 | Substance Abuser | 
| 拘留室 | Detention Room | 
| 易服勞役場 | Compulsory Labor Area | 
| 法定代理人 | Legal Representative | 
| 法醫師 | Forensic Medical Examiner | 
| 法警 | Bailiff | 
| 初審 | Preliminary Review | 
| 指認牆 | Witness Identifying Wall | 
| 重大犯罪被害人申訴處 | Victims' Appeals  (Serious Crimes) | 
| 候保室 | Holding Room | 
| 書面陳情 | Statement in Writing | 
| 書記官 | Clerk | 
| 偵查佐 | Detective | 
| 偵查庭 | Investigation Room | 
| 執行科 | Enforcement Section | 
| 採尿室 | Urine Collection Office | 
| 被詢問人於「錄音中」顯示器未顯示前得不回答各詢問 | If recording equipment is off, you have the right not to answer any questions | 
| 責付 | Custody Certificate | 
| 通譯 | Interpreter | 
| 發還保證金 | Bail Refunds | 
| 訴訟和解 | Statement of Settlement | 
| 訴訟輔導 | Litigation Assistance | 
| 訴願法庭 | Appeals Hearing Room | 
| 新聞採訪室 | Press Room | 
| 電子郵件陳情 | Statement by Email | 
| 電話陳情 | Statement by Telephone | 
| 監護人 | Legal Guardian | 
| 複審 | Secondary Review | 
| 談話室 | Conversation Room | 
| 調查員 | Investigator | 
| 親自陳情 | Statement in Person | 
| 親屬 | Relatives | 
| 錄事 | Clerk Assistant | 
| 檢察事務官 | Administrative Prosecutor | 
| 檢察官 | Prosecutor | 
| 檢察官偵訊室 | Interrogation Room | 
| 檢驗員 | Forensic Investigator | 
| 繕撰書狀 | Documents Assistance | 
| 警員 | Police Officer | 
| 羈押被告候訊室 | Interrogation waiting Room | 
| 觀護人 | Probation Officer |