按Enter到主內容區
:::

臺灣高雄地方檢察署:回首頁

:::

檢察體系英文網站專有名詞中英對照表

  • 發布日期:
  • 最後更新日期:110-03-15
  • 資料點閱次數:303
檢察體系專有名詞中英文對照表

 

檢察體系專有名詞中英文對照表

中文

英譯

福建高等法院金門分院檢察署

Kinmen Branch. Fuchien High  Prosecutors Office

福建金門地方法院檢察署 Fuchien Kinmen District Prosecutors Office
福建連江地方法院檢察署 Fuchien Lienchiang District Prosecutors Office

檢察長室

Chief Prosecutor Office

檢察長

Chief Prosecutor

主任檢察官室

Head Prosecutor Office

主任檢察官

Head Prosecutor

檢察官室

Prosecutor Office

檢察官

Prosecutor

檢察事務官室

Prosecutor Investigator Office

檢察事務官

Prosecutor Investigator

書記處

Clerk Division

書記官長

Chief Secretary

紀錄科

Records Section

執行科

Enforcement Section

書記官

Clerk

錄事

Clerk Assistant

文書科

Documentation Section

研考科

Research and Evaluation Section

總務科

General Affairs Section

科長

Section Chief

通譯

Interpreter

庶務

General Affairs Officer

出納

Cashier

法醫室

Forensic Medical Examiner Office

法醫師

Forensic Medical Examiner

檢驗員

Forensic Investigator

法警室

Bailiff Office

法警長

Chief Bailiff

副法警長

Deputy Chief Bailiff

法警

Bailiff

資訊室

Information Management Office

資訊管理師

Systems Coordinator

操作員

Systems Operator

觀護人室

Probation Office

主任觀護人

Chief Probation Officer

觀護人

Probation Officer

諮商室

Counseling Room

採尿室

Urine Collection Room

人事室

Personnel Office

會計室

Accounting Office

統計室

Statistics Office

政風室

Civil Service Ethics Office

主任

Director

科員

Officer

檔案室

Archives

贓證物庫

Loot storage

收發室

Mail Room

刑事報到處

Criminal Case Registration

偵查庭

Investigation Room

為民服務中心

Service Center

 

刑法專有名詞中英文對照表

中文

英譯

刑法

Criminal Code

總則

General Provisions

法例

Application of the Code

刑事責任

Criminal Responsibility

未遂犯

Attempt

共犯

Joint Offenders

Punishment

累犯

Recidivism

數罪併罰

Combined Punishment for Several Offences

刑之酌科之加減

Sentence of Punishment and Its Increase and Reduction

緩刑

Suspension of Punishment

假釋

Parole

時效

Statute of Limitations

保安處分

Rehabilitative Measures

分則

Specific Offenses

內亂罪

Offenses Against the Internal Security of the State

外患罪

Offenses Against the External Security of the State

妨害國交罪

Offenses of Interference with Relations with Other States

瀆職罪

Offenses of Malfeasance in Office

妨害公務罪

Offenses of Obstructing an Officer in Discharge of Duties

妨害投票罪

Offenses of Interference with Voting

妨害秩序罪

Offenses of Interference with Public Order

脫逃罪

Offenses of Escape

藏匿人犯罪及湮滅證據罪

Offenses of Concealment of Offences and Destruction of Evidence

偽證及誣告罪

Offenses of Perjury and Malicious Accusation

公共危險罪

Offenses Against Public Safety

偽造貨幣罪

Offenses of Counterfeiting Currency

偽造有價証卷罪

Offenses of Counterfeiting Securities

偽造度量衡罪

Offenses of Falsifying Weights and Measures

偽造書印文罪

Offenses of Forging Instruments or Seals

妨害風化罪

Sex Offenses

妨害婚姻及家庭罪

Offenses Against Marriage and Family

褻瀆祀典及侵害墳墓屍體罪

Offenses Against Religion, Graves, and Corpses

妨害農工商罪

Offenses Against Agriculture, Industry, and Commerce

鴉片罪

Offenses Relating to Opium

賭博罪

Offenses of Gambling

殺人罪

Offenses of Homicide

傷害罪

Offenses of Causing Bodily Harm

墮胎罪

Offenses of Abortion

遺棄罪

Offenses of Desertion

妨害自由罪

Offenses Against Abandonment

妨害名譽及信用罪

Offenses Against Reputation and Credit

妨害秘密罪

Offenses Against Privacy

竊盜罪

Offenses of Larceny

搶奪、強盜及海盜

Offenses of Abrupt Taking, Robbery and Piracy

侵占罪

Offenses of Criminal Conversion

詐欺背信及重利罪

Offenses of Fraudulent, Breach of Trust, Taking, and Usury

恐嚇及擄人勒贖罪

Offenses of Extortion and Kidnapping for Ransom

贓物罪

Offenses of Receiving Stolen Property

毀棄損壞罪

Offenses of Destruction, Abandonment, and Damage of Property

 

刑事訴訟法專有名詞中英文對照表

中文

英譯

刑事訴訟法

The Code of Criminal Procedure

通則

General Provisions

法院管轄

Jurisdiction Of Courts

法院職員之迴避

Disqualification of Court Officers

文書

Documents

送達

Service

當事人

Party

被告

Defendant

自訴人

Private Prosecutor

檢察官

Prosecutor

辯護人

Defense Attorney

告訴代理人

Agent

輔佐人

Assistant

證人

Witness

被害人

Victim

檢察事務官

Prosecutor Investigator

司法警察官

Judicial Police Officer

法官

Judge

鑑定人

Expert Witness

通譯

Interpreter

強制處分

Prosecutors' Order

傳喚

Summon

訊問

Examination of Accused

拘提

Arrest with a Warrant

逮捕

Arrest

通緝

Circular Order

羈押

Detention of Accused

交保

Bail

責付

Commit the Accused to the Custody of

限制住居

With a Limitation on Someone's Residence

身體檢查

Physical Examination

留置鑑定

Detention of an Accused for Expert Examination

搜索

Search

扣押

Seizure

鑑定

Expert Examination

勘驗

Inspection

證據保全

Perpetuation of Evidence

偵查終結

Investigation Concluded

不起訴

Not to prosecuted

緩起訴

Deferred Prosecution

起訴

Indictment

聲請簡易判決處刑

Apply for Summary Judgment

聲請再議

Apply for Reconsideration of the Ruling

職權送再議

Ex Officio Send the Ruling for Reconsideration

交付審判

Setting for Trail

審判程序

Judiciary Proceedings

準備程序

Preliminary Proceeding

通常程序

Regular Proceeding

簡易程序

Summary Procedure

自訴

Private Prosecution

公訴

Public Prosecution

第一審

The First Instance

第二審

The Second Instance

審判

Trial

自首

Surrender Oneself up to Justice

自白

Confession

易科罰金

Convert Imprisonment into Fine

受刑人

Sentenced Person

調解程序

Mediation Mechanism

 

 

回頁首